Diskusní fórum
Zaregistrujte se ZDARMA nebo využijte výhody PROFI registrace. Více čtěte níže.
Filtr: výpis příspěvků ze dne "2018-5-6" | vypnout filtr
Siky | Budejce
Reagovat
06.05.2018, 22:57
Reakce na Delf: Fesťák super *2* .Prosím ,příště pozvat ...
Měl jsem to stejně 🙂
06.05.2018, 22:53
06.05.2018, 17:33
divíš se ? Náš mladý obránce udělá chybu a ve zbytku zápasu nehraje. V extrémních případech si nezahraje po zbytek sezóny. Naši trenéři se neustále bojí a tak beky nutí to vymáznout po prknech ven. Žádná kreativita, žádný pokus o uvolnění se. Nesmí ! Tohle když udělá bek v zámoří nebo Skandinávii, trenéři hru v tréninku zastaví a naopak radí obráncům s pukem hrát a uvolnit se. Proto jsme s obránci tam, kde jsme.
06.05.2018, 17:17
koukám na tu repre a říkám si, že ve hře obránců nám teda ujel vlak naprosto neskutečně. Nejhorší švédskej obránce by u nás měl icetime 25 minut... Holt to bude běh na dlouhou trať, než začneme zase stíhat se Švédama, Rusama, Kanadou... (jestli vůbec)
Sympatická je letos hra dopředu, mlaďasové makají, bruslí, snaží se, vlastně se dá říct, že ten mančaft hraje to, na co má a s plným nasazením, takže ok. Hlavně ať to stačí aspoň na postup do QF.
Sympatická je letos hra dopředu, mlaďasové makají, bruslí, snaží se, vlastně se dá říct, že ten mančaft hraje to, na co má a s plným nasazením, takže ok. Hlavně ať to stačí aspoň na postup do QF.
06.05.2018, 16:41
06.05.2018, 12:37
jedna pani u nas v krame povidala ze se jedna s simankem zatim je prej problem s munici ale ode me to nemate jasny?
06.05.2018, 11:08
06.05.2018, 08:33
Mimochodem, Smetana je úplně občejná Smetanová v občance. A bez přechýlení si čeština prostě neporadí. Jedině s pomocí křestního jména. A to je veeeelmi nepraktické. A až budou v módě křestní jména unisex, budeme v háji
A z ruštiny nepřechylujeme přechýlené jméno, to je nesmysl. Přechyluje se mužský základ a opět to dává smysl. Proč používat přechýlení z cizího jazyka, to už mi u zastánců zrušení přechylování přijde fakt jako masakr
A z ruštiny nepřechylujeme přechýlené jméno, to je nesmysl. Přechyluje se mužský základ a opět to dává smysl. Proč používat přechýlení z cizího jazyka, to už mi u zastánců zrušení přechylování přijde fakt jako masakr
06.05.2018, 07:49
Transkripce názvů měst, řek, pohoří, států atd. vznikala podle toho, jak časté byly kontakty s tím místem. Díky tomu je např. jediným anglickým městem s transkripcí Londýn - ostatní se prostě používalo tak málo, že nestálo za to vymýšlet transkripci. S přehláskami nemáme problém, protože jsme tady měli 300 let němčinu jako úřední jazyk a čeština byla vydupaná z popela a ve spoustě regionů se musela uměle zavádět, protože tam mluvil česky už málokdo.
Připadá mi, že se z toho stal strašně módní postoj "jsem proti přechylování". Ale málokdo promýšlí, co to vlastně znamená, že je to totéž, jako prostestovat proti y/i. Binec v tom samozřejmě dělají české "emancipované" umělkyně, které pod dojmem světovosti nepřechylují jednoznačně česká jména a matrika jim to bůhvíproč schvaluje. Chápu to u lidí, kteří žijí v zahraničí, tam to "-ová" může dělat problémy, ale žít v ČR a nepřechýlit si české příjmení je prostě póza.
Připadá mi, že se z toho stal strašně módní postoj "jsem proti přechylování". Ale málokdo promýšlí, co to vlastně znamená, že je to totéž, jako prostestovat proti y/i. Binec v tom samozřejmě dělají české "emancipované" umělkyně, které pod dojmem světovosti nepřechylují jednoznačně česká jména a matrika jim to bůhvíproč schvaluje. Chápu to u lidí, kteří žijí v zahraničí, tam to "-ová" může dělat problémy, ale žít v ČR a nepřechýlit si české příjmení je prostě póza.
06.05.2018, 01:38
06.05.2018, 00:57
V tomto ohledu máš pravdu. Jde ale o zažité výrazy. Ne všechna cizí města má ale čeština přejmenovaná, takže pokud by už dřív takové jméno nevytvořila, dokázala by si snadno poradit. Hravě vytvoříš větu: "Naši na MS v Kobenhavenu porazili Rasíju a budou hrát proti Canadě. Blbě to zní jen proto, že to máme všichni zažité jinak.
06.05.2018, 00:42
Jméno člověka a jméno města je v podstatě to samé. Frau Dvorak by mi stejně jako Dresden nebo Emma (pozor, "prejmenoval" jsi ji) Smetana vůbec nevadilo v německém textu.
06.05.2018, 00:31
Tak asi všichni chápem, že tohle je trošku jiná problematika, ne? Na druhou stranu je ale paradox, že nikdo nemáme problém s přehláskami, které taky češtině vlastní nejsou. To je asi pozůstatek té Frau Dvořák. Možná Zbyňa k tomu bude vědět víc.
06.05.2018, 00:26
Zbyňa: "Přechylujeme proto, že to k naší kultuře patří stovky let a naše prapraprapraprababičky za Rakouska-Uherska bojovaly za to, aby jim neponěmčovali jména nadělali z nich třeba "frau Dvořák". "
A to je právě přesně ono, to právě my, ale i jiní, děláme z ostatních "Frau Dvořák". Když už si čeština chtě nechtě poradí s Emou Smetana, nevím proč by to nešlo u jiných, který se tak jmenujou doopravdy a ne jen z rozmaru. Ale nechci se tu s nikým hádat - je to jen můj názor a druhý pohled taky chápu, nebojte.
A to je právě přesně ono, to právě my, ale i jiní, děláme z ostatních "Frau Dvořák". Když už si čeština chtě nechtě poradí s Emou Smetana, nevím proč by to nešlo u jiných, který se tak jmenujou doopravdy a ne jen z rozmaru. Ale nechci se tu s nikým hádat - je to jen můj názor a druhý pohled taky chápu, nebojte.
06.05.2018, 00:16
Zaregistrujte si své uživatelské jméno a nikdo se za vás již na fóru nebude vydávat! Základní registrace je zdarma.
Jsou diskuse vaším denním chlebem? Pořiďte si profi-registraci s vlastní ikonkou, prohledáváním dalšími službami. To vše jen za jednu SMS! více o profi registraci.
- Chcete-li udělat nový řádek, stačí zařádkovat enterem, netřeba používat html tagy.
- Děkujeme, že se zde na fóru budete chovat jako slušní lidé.
Redakce si vyhrazuje právo ve výjimečných případech smazat vulgární, urážlivé nebo nesmyslné příspěvky.